В Красноярске прошёл очередной музыкально-поэтический вечер «РИФМА без границ» - «Слово – оружие».
Организаторы обратились к творчеству поэтов-фронтовиков разных народов, вечер был посвящён 80-летию Победы.
Молодёжь разных национальностей читала стихи поэтов, прошедших по тяжёлым дорогам войны, продолжавших писать стихи о любви, о матери, и ставших летописцами тех страшных событий.
Открылся вечер стихотворением киргизского поэта, участника войны Туменбая Байзакова «Утро мира»:
Война окончена! Пока что проступает
Сквозь марлю кровь последних ран,
А утро мира на границы стран
Уже победно наступает.
Строки стихотворения, написанного сразу после Победы, когда ещё не остыли стволы орудий, когда бойцы ещё полностью не осознали, что произошло, трогают за душу и пробирают до самых её глубин.
Продолжился вечер стихотворением Константина Симонова «Открытое письмо. Женщине из города Вичуга». Как-то однополчанам поэта попало письмо женщины, которая писала их товарищу, погибшему в бою. Симонов написал поэтический ответ в форме открытого письма. Очень сильные строки, которые задевают за живое.
Ещё один поэт – Муса Джалиль – советский татарский поэт и журналист, Герой Советского Союза. Муса Джалиль был тяжело ранен и попал в плен. Был казнён в Моабитской тюрьме. Незадолго до казни Муса передал свои тетради со стихами соседу по камере. На вечере читали стихотворение «Варварство», в котором поэт рисует чувства матери, её страдания и страх за своего ребенка, обреченного на смерть.
Сооронбай Жусуев – советский киргизский поэт, панфиловец. Его стихи, посвящённые расставанию с матерью, на киргизском языке были понятны и без слов: столько в них любви и надежды.
Участник войны, проходивший службу в каспийской флотилии, Амо Сагиян – советский армянский поэт. Сильное стихотворение на армянском языке «Я приду…» услышали в этот вечер гости «Рифмы»:
И даже если ты услышишь, что нет меня на свете этом,
Приду, во что бы ни было приду...
И где бы ни был я, приду.
Шестнадцатилетняя Юлия Друнина с началом Великой Отечественной войны, прибавив себе год, записалась в добровольную санитарную дружину. В 1943 году Друнина была тяжело ранена – осколок снаряда вошёл в шею слева и застрял всего в паре миллиметров от сонной артерии. Не подозревая о серьёзности ранения, она просто замотала шею бинтами и продолжала работать – спасать других. Скрывала, пока не стало совсем плохо. Очнулась уже в госпитале и там узнала, что была на волосок от смерти.
Пережитое на войне стало темой её творчества:
Я только раз видала рукопашный,
Раз наяву. И тысячу – во сне.
Кто говорит, что на войне не страшно,
Тот ничего не знает о войне.
Впервые со сцены звучали стихи на азербайджанском языке: читали Османа Сарывелли, народного поэта Азербайджана, и Самеда Вургуна – поэта, драматурга и общественного деятеля. Во время войны Самед Вургун возглавлял Союз писателей Азербайджана.
В боях за Севастополь под Бельбеком поэт Эдуард Асадов получил тяжелейшее ранение осколком снаряда в лицо. Теряя сознание, он довёл грузовой автомобиль с боеприпасами до артиллерийской батареи. За этот подвиг гвардии лейтенант Асадов был награждён орденом Красной Звезды. Последовало продолжительное лечение в госпиталях. Врачи спасли его жизнь, но не смогли сохранить зрение. Это не мешало поэту творить и создавать мощные по своей силе стихи о войне, о жизни на войне.
Завершило вечер стихотворение «Бабушка мне шептала тихонько…» узбекского поэта Мукамбара Исломова.
Великая Отечественная война стала одной из самых освещаемых тем советской литературы. Многие авторы военных произведений знали о ней не понаслышке. Поэты-фронтовики – это целое поколение истинных патриотов страны, которые опираются в своих произведениях на реальные события, зачастую собственный фронтовой опыт. Поэтому их произведения трогают до глубины души потому, что в них настоящая правда.